<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://di.salemstate.edu/ssuwriters/items/browse?output=omeka-xml&amp;sort_field=added" accessDate="2026-05-01T04:21:30+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>1</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="1" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1">
        <src>http://di.salemstate.edu/ssuwriters/files/original/8d8900741b62dd5554c61c03d78c9928.m4a</src>
        <authentication>8c53b265ea6e57553d2159cd1c695345</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="18">
      <name>Custom</name>
      <description/>
      <elementContainer>
        <element elementId="2">
          <name>Interviewer</name>
          <description>The person(s) performing the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2">
              <text>Kate Parsons</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="3">
          <name>Interviewee</name>
          <description>The person(s) being interviewed</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3">
              <text>Melanie Gonzalez</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="4">
          <name>Location</name>
          <description>The location of the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4">
              <text>Professor Gonzalez' Office, Salem State University</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5">
              <text>[00:20] MG describes her experience as a master’s student working in English learners (ELs) in&#13;
a writing center for an English for Academic Purposes program as a dedicated tutor and an in-&#13;
class tutor.&#13;
[5:18] MG describes the best practice of always asking a student what he or she wanted her to&#13;
look for when working one-on-one. She would limit it to two or three things to avoid requests to&#13;
advise them on everything.&#13;
[7:01] MG discusses the importance of noting positive aspects of student papers first.&#13;
[7:30] MG refers to areas for improvement as “focus areas” and says that she would read for&#13;
message/ideas first. If ideas weren’t clear, the focus areas were what was interfering with&#13;
understanding, looking for patterns not every problematic instance.&#13;
[8:20] MG recalls a practice she really liked that was implemented in a WC that involved having&#13;
a printed rubric of the competencies and goals of courses students were in. It gave both student&#13;
and tutor an idea of what to look for. (KP: These were courses specifically for ELs, not general&#13;
curriculum courses.)]&#13;
[8:54] MG says that the more focused and narrow you can be in feedback, the better.&#13;
[9:08] MG emphasizes the importance of distinguishing between errors and mistakes.&#13;
[10:55] MG says she would spend time on errors v. mistakes.&#13;
[11:28] MG describes how she would provide feedback on errors by talking out specific&#13;
instances from paper and then summarizing.&#13;
[13:55] MG connects structures/rules/conventions in writing and culture. She gets frustrated&#13;
when there are unreasonable expectations from instructors or tutors about someone changing&#13;
how they think and/or not recognizing that ELs are being asked/required to change how they&#13;
think.&#13;
[15:25] MG questions the ethics of asking ELs to change the way they think and expresses&#13;
frustration with the “deficit view” of EL’s writing.&#13;
[16:25] MG says that to help ELs “code switch” between languages/cultures, you have to show&#13;
them and really deconstruct texts. She would seek out model texts to use.&#13;
[17:30] MG says that tutors who are going to work with ELs really need to know a lot more&#13;
about language. She mentions Systemic Functional Linguistics (SFL) as good for helping people&#13;
deconstruct what language is and how that applies to writing, however, it’s too “big” for novice&#13;
tutors. But it can be boiled down to asking whether a tutor can look at a model text, at language,&#13;
tell the difference between what is an error in vocabulary, grammar, and be able to explain them.&#13;
[18:25] MG describes how tutors generalize all errors as grammar when, in fact, they are&#13;
vocabulary, for example. When she began looking at writing/language through SFL, she was&#13;
surprised at how many errors could be fixed by working on vocabulary v. grammar.&#13;
[19:48] MG discusses “hidden skills” in writing that are not made explicit. She gives the&#13;
example of the directive to improve “word choice” without instruction that matches how to do&#13;
that. What does this really mean?&#13;
[20:50] MG describes her own research into “lexical diversity,” that is, when it’s ok and not ok&#13;
to repeat words. She can’t find any examples of this being taught. When students get feedback on&#13;
vocabulary, it needs to be specific/descriptive.&#13;
[21:50] MG says it boils down to knowing more about language. She thinks the field of writing&#13;
and composition has gotten away from this a lot and give examples of no one doing sentence&#13;
trees.&#13;
[23:18] MG recommends workshops in language for tutors—not in grammar but getting tutors to&#13;
look at model texts and practice finding what needs to be replicated to construct this kind of text.&#13;
She also thinks it would be helpful for any writing center to create a repository of writing that&#13;
has different types of errors and have hands-on workshops for training about how to provide&#13;
feedback to students.&#13;
[24.35] MG thinks there should be an awareness among tutors that ELs are not homogenous.&#13;
They’re not all international students. There are hidden populations like generation 1.5 that have&#13;
come up here through K-12. Different groups have different needs. She goes on to describe the&#13;
needs of each of these two groups.&#13;
[27:49] MG thinks it should be stressed to tutors to be careful when using words like “wrong,”&#13;
“error,” and “mistake.” She likes “improvement” or “focus area” better. &#13;
[28:55] MG says that tutors should self reflect on any biases they might have against certain&#13;
cultures. She gives the example of African-American vernacular not receiving the status that it&#13;
should in academia.&#13;
[30.58] MG says if the writing center ever wants her to come and talk about these issues, she’d&#13;
be happy to do it.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="6">
              <text>MPEG 4 audio file</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="11">
          <name>Duration</name>
          <description>Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="7">
              <text>31:14</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Log</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="9">
              <text>[00:20] MG describes her experience as a master’s student working in English learners (ELs) in&#13;
a writing center for an English for Academic Purposes program as a dedicated tutor and an in-&#13;
class tutor.&#13;
[5:18] MG describes the best practice of always asking a student what he or she wanted her to&#13;
look for when working one-on-one. She would limit it to two or three things to avoid requests to&#13;
advise them on everything.&#13;
[7:01] MG discusses the importance of noting positive aspects of student papers first.&#13;
[7:30] MG refers to areas for improvement as “focus areas” and says that she would read for&#13;
message/ideas first. If ideas weren’t clear, the focus areas were what was interfering with&#13;
understanding, looking for patterns not every problematic instance.&#13;
[8:20] MG recalls a practice she really liked that was implemented in a WC that involved having&#13;
a printed rubric of the competencies and goals of courses students were in. It gave both student&#13;
and tutor an idea of what to look for. (KP: These were courses specifically for ELs, not general&#13;
curriculum courses.)]&#13;
[8:54] MG says that the more focused and narrow you can be in feedback, the better.&#13;
[9:08] MG emphasizes the importance of distinguishing between errors and mistakes.&#13;
[10:55] MG says she would spend time on errors v. mistakes.&#13;
[11:28] MG describes how she would provide feedback on errors by talking out specific&#13;
instances from paper and then summarizing.&#13;
[13:55] MG connects structures/rules/conventions in writing and culture. She gets frustrated&#13;
when there are unreasonable expectations from instructors or tutors about someone changing&#13;
how they think and/or not recognizing that ELs are being asked/required to change how they&#13;
think.&#13;
[15:25] MG questions the ethics of asking ELs to change the way they think and expresses&#13;
frustration with the “deficit view” of EL’s writing.&#13;
[16:25] MG says that to help ELs “code switch” between languages/cultures, you have to show&#13;
them and really deconstruct texts. She would seek out model texts to use.&#13;
[17:30] MG says that tutors who are going to work with ELs really need to know a lot more&#13;
about language. She mentions Systemic Functional Linguistics (SFL) as good for helping people&#13;
deconstruct what language is and how that applies to writing, however, it’s too “big” for novice&#13;
tutors. But it can be boiled down to asking whether a tutor can look at a model text, at language,&#13;
tell the difference between what is an error in vocabulary, grammar, and be able to explain them.&#13;
[18:25] MG describes how tutors generalize all errors as grammar when, in fact, they are&#13;
vocabulary, for example. When she began looking at writing/language through SFL, she was&#13;
surprised at how many errors could be fixed by working on vocabulary v. grammar.&#13;
[19:48] MG discusses “hidden skills” in writing that are not made explicit. She gives the&#13;
example of the directive to improve “word choice” without instruction that matches how to do&#13;
that. What does this really mean?&#13;
[20:50] MG describes her own research into “lexical diversity,” that is, when it’s ok and not ok&#13;
to repeat words. She can’t find any examples of this being taught. When students get feedback on&#13;
vocabulary, it needs to be specific/descriptive.&#13;
[21:50] MG says it boils down to knowing more about language. She thinks the field of writing&#13;
and composition has gotten away from this a lot and give examples of no one doing sentence&#13;
trees.&#13;
[23:18] MG recommends workshops in language for tutors—not in grammar but getting tutors to&#13;
look at model texts and practice finding what needs to be replicated to construct this kind of text.&#13;
She also thinks it would be helpful for any writing center to create a repository of writing that&#13;
has different types of errors and have hands-on workshops for training about how to provide&#13;
feedback to students.&#13;
[24.35] MG thinks there should be an awareness among tutors that ELs are not homogenous.&#13;
They’re not all international students. There are hidden populations like generation 1.5 that have&#13;
come up here through K-12. Different groups have different needs. She goes on to describe the&#13;
needs of each of these two groups.&#13;
[27:49] MG thinks it should be stressed to tutors to be careful when using words like “wrong,”&#13;
“error,” and “mistake.” She likes “improvement” or “focus area” better. &#13;
[28:55] MG says that tutors should self reflect on any biases they might have against certain&#13;
cultures. She gives the example of African-American vernacular not receiving the status that it&#13;
should in academia.&#13;
[30.58] MG says if the writing center ever wants her to come and talk about these issues, she’d&#13;
be happy to do it.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>MG was interviewed as a subject expert because she has significant experience working one-on-one with English learners (ELs) and has a PhD in TESOL. Generally, she emphasized being positive when working with ELs, both in terms of finding something good about their writing to comment on and in the words used (“focus area” instead&#13;
of “error,” for instance). Specifically, she strongly suggested that writing tutors should have an understanding of language and how it works and that looking closely at model texts and&#13;
workshopping student texts were good ways to achieve this.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8">
                <text>Best Practices for Working with Multilingual Writers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
